![]() |
| If this is your first visit, be sure to check out the FAQ by clicking the link above. You may have to register before you can post: click the register link above to proceed. To start viewing messages, select the forum that you want to visit from the selection below. |
|
|||||||
|
|
|
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
|||
|
(This might go better to alt.usage.english, but I think I prefer to ask you
doggy folks instead.) This is about color terminology. I got in an argument with somebody about proper English color names, and English isn't the first language of either of us. When a dog is colored like a Dobermann, which ones of the following are proper: black and tan (ok, I know that this is most common) black with tan points (I know that this has to be correct too) black with tan markings black with tan signs something else? She claims that "with signs" has to be correct, as her big dictionary says so. I say that I've never heard of that term used of animals. I think that "signs" are more like manmade things (and a kind-of-scary movie), and "markings" is better word for patches of different color on a coat of an animal. Please native English speakers, help us! Liisa |
|
|||
|
On Sun, 2 Oct 2005 15:46:16 +0000 (UTC), Liisa Sarakontu
wrote: (This might go better to alt.usage.english, but I think I prefer to ask you doggy folks instead.) This is about color terminology. I got in an argument with somebody about proper English color names, and English isn't the first language of either of us. When a dog is colored like a Dobermann, which ones of the following are proper: black and tan (ok, I know that this is most common) black with tan points (I know that this has to be correct too) black with tan markings black with tan signs something else? She claims that "with signs" has to be correct, as her big dictionary says so. I say that I've never heard of that term used of animals. I think that "signs" are more like manmade things (and a kind-of-scary movie), and "markings" is better word for patches of different color on a coat of an animal. Please native English speakers, help us! you are correct. "black with signs" is not a phrase a native English speaker would *ever* use. "black and tan" is the most common description i've heard in everyday use. "black with tan points" would be correct, too. "black with tan markings" would probably be understood by a Dobe person, but it is a less precise description than the first two you listed, and isn't exactly correct. -- shelly http://www.cat-sidh.net || http://cat-sidh.blogspot.com Art washes away from the soul the dust of everyday life. -- Pablo Picasso |
|
|||
|
In article ,
Liisa Sarakontu wrote: She claims that "with signs" has to be correct, as her big dictionary says so. I say that I've never heard of that term used of animals. I think that "signs" are more like manmade things (and a kind-of-scary movie), and "markings" is better word for patches of different color on a coat of an animal. "Signs" can be used to refer to either man-made or natural things, but it's closely related to "signal" and tends to imply communication, even if the communication is inferred rather than intentional (for example, clouds and wind can be signs of an impending storm). It may be the case that someone, somewhere uses the word "signs" to refer to animal markings but I've never seen it, myself. I think dictionaries can often lead people astray, particularly since they tend to appeal to people who believe in language prescription (says she, who hates the plural "emails"). To me, over-reliance on dictionaries is a sign of lack of fluency. I've always thought your English was excellent - very idiomatic. But I figure that if someone can learn Finnish they can learn anything. -- Melinda Shore - Software longa, hardware brevis - Over half of all US Treasury debt is now held by overseas owners |
|
|||
|
Liisa Sarakontu" wrote in message
. .. (This might go better to alt.usage.english, but I think I prefer to ask you doggy folks instead.) This is about color terminology. I got in an argument with somebody about proper English color names, and English isn't the first language of either of us. When a dog is colored like a Dobermann, which ones of the following are proper: black and tan (ok, I know that this is most common) black with tan points (I know that this has to be correct too) black with tan markings black with tan signs something else? She claims that "with signs" has to be correct, as her big dictionary says so. I say that I've never heard of that term used of animals. I think that "signs" are more like manmade things (and a kind-of-scary movie), and "markings" is better word for patches of different color on a coat of an animal. Please native English speakers, help us! I've heard of all descriptions *except* signs. However, American English is not identical to UK English so its possible UK citizens use "signs" -- Tara |
|
|||
|
"Tee" wrote in message
... I've heard of all descriptions *except* signs. However, American English is not identical to UK English so its possible UK citizens use "signs" Doing a quick search of half a dozen UK Doberman clubs shows that the breed standard in the UK uses the word "markings". -- Tara |
|
|||
|
"Liisa Sarakontu" wrote: She claims that "with signs" has to be correct, as her big dictionary says so. I say that I've never heard of that term used of animals. I have *never* heard "signs" used to describe markings on animals, and it's not even particularly accurate applied to inanimate objects. I think that "signs" are more like manmade things (and a kind-of-scary movie), and "markings" is better word for patches of different color on a coat of an animal. You're correct. |
|
|||
|
Liisa Sarakontu wrote in
: black with tan signs Please native English speakers, help us! Thank you, dear native speakers :-) So, no "signs" when we are talking about a dark dog with tan/cream and white coat patches. Liisa The ESS world would refer to tricolour dog as being "black and white with tan points." -- Kate and Storm and Hamish the FCRs |
|
|||
|
On Sun, 02 Oct 2005 11:01:44 -0500, shelly
wrote: you are correct. "black with signs" is not a phrase a native English speaker would *ever* use. "black and tan" is the most common description i've heard in everyday use. "black with tan points" would be correct, too. "black with tan markings" would probably be understood by a Dobe person, but it is a less precise description than the first two you listed, and isn't exactly correct. I hear markings used more than points, but otherwise agree. But markings is used a lot around my area for all kinds of things, so it may be regional. I have never heard anyone call them signs and usually people just say what two colors they see, like black and tan. Come to think of it, people have described my GSD as black with brown "marks" instead of "markings" as well, but it hasn't been common. -- Paula "Anyway, other people are weird, but sometimes they have candy, so it's best to try to get along with them." Joe Bay |
|
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| pitbull puppies 4 sale! great markings, parents on site. [ s.w. indiana]. | davebo42@rtccom.net | Dog breeds | 34 | July 8th 05 07:38 PM |
| English Bulldog with signs of Waking Sudden Onset Aggression | lambchop | Dog behavior | 0 | February 2nd 05 04:17 PM |
| Signs ..... revisited | Chris Williams | Dog behavior | 27 | November 5th 03 10:39 PM |
| Signs ..... revisited | Chris Williams | Dog behavior | 0 | November 1st 03 11:11 PM |
| Signs ..... revisited | Chris Williams | Dog behavior | 0 | November 1st 03 11:11 PM |